به گزارش مارینپرس، گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارس در توضیحی نوشته است: «نوگزینش» واژهها یا گسترش معنایی آنها یکی از شیوههای واژهگزینی است. در این شیوه، متون کهن فارسی مطالعه و بررسی میشوند و واژههایی از آنها استخراج میشوند که امروزه کاربرد کمتری دارند، ولی قابلیت بازگشت به زبان عمومی یا تخصصی و افزوده شدن بر بار معناییشان را دارند.
مثلاً واژه «پال» واژهای کهن بهمعنای ریسمان است. بهدلیل تنوع طنابها در حوزه دریایی، گروه واژهگزینی حملونقل دریایی فرهنگستان به چندین واژه با این مفهوم نیاز داشت. بنابراین، واژه «پال» را بهعنوان معادل warp و در معنای «طناب یا بافه سیمیِ ستبری که با آن شناور را در بندر میبندند یا مهار میکنند» انتخاب کرد.
این واژه کوتاه فارسی در مشتقات و ترکیبات نیز بهراحتی بهکار میرود؛ از جمله در پالکشی warping, warpage؛ و سکوی پالکشی warping bridge.